jeudi 23 octobre 2008

学習日誌:第七回目の授業

日付: 2008年10月17日
今日は辞書形のつかい道を習いました:“と思います”や“と言います”や“でしょう”。な形容詞は“でしょう”変ですね、“だ”がありませんから。

Pour me faire pardonner de mon manque de messages la semaine dernière je vais vous présenter quelques livres et outils utiles pour travailler le japonais:
-A dictionnary of basic Japanese grammar (par Seiichi Makino et Michio Tsutsui) est une très bonne référence pour la grammaire et l'utilisation précise d'une particule en particulier. On rentre parfois dans des notions techniques (だ et ses conjugaisons comme complément aux na-adjectifs et aux noms porte le nom savant de "copula" par exemple) mais on a la réponse à ses doutes (NB: il existe des livres plus avancés par les mêmes auteurs)
-Les Kanji dans la tête, de Yves Maniette (traduction d'un livre américain de Heisig). Un livre pour apprendre le sens des kanji, et uniquement le sens, mais de façon très efficace car logique (pour le son il faut bien avouer que la logique est quasiment absente. On peut toujours expliquer pourquoi enfant s'écrit "子" mais pas pourquoi ce kanji se lit "KO" en japonais, ou "enfant" en français). Echantillon disponible sur internet: http://maniette.fr/
-Anki, un logiciel qui permet d'apprendre du vocabulaire ou des kanji par récitation. Il comprend par défaut les kanji du maniette et le vocabulaire JLPT4 (en anglais dans les deux cas cependant) http://www.ichi2.net/anki/
-WWWJDIC (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C) le dictionnaire (de vocabulaire comme de kanji) le plus puissant sur internet en anglais.

jeudi 9 octobre 2008

学習日誌:第五回目の授業

日付: 2008年10月3日
この授業ではX2006せんぱいがはじめていましたね。でも、今から授業は一時間だけです。
活用の練習をつづけました。そして、今週にJLPT4の受験願書(じゅけんがんしょ)をてがみで出しました。12月7日はそのうちにですよ。みんなさん、がんばってください!

jeudi 2 octobre 2008

学習日誌:第四回目の授業

日付: 2008年9月26日
目標: いっしょにブログの書きについて話しました。そして、たくさん練習しました:~ます形(けい)や~て/た形や辞書形など勉強しました。
自己評価:
65%
Je ne connaissais pas toutes les possibilités de la forme ~ます, et j’ai trop souvent envie d'utiliser la forme dictionnaire je pense(par exemple dans mon précédent message avec 言う方 au lieu de 言い方).